No exact translation found for private capital

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic private capital

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À la 7e séance, le 24 avril, le Conseil a entendu les déclarations de la représentante de la société civile (Coordonnatrice de la campagne œcuménique pour les objectifs de développement du Millénaire, Congrès panafricain des églises et Action mondiale contre la pauvreté) et d'un représentant des milieux d'affaires (Président-Directeur général et associé gérant du groupe financier INVESCO Private Capital).
    وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 24 آب/أغسطس، استمع المجلس إلى بيانات من ممثلي المجتمع المدني (المنسق المسكوني للأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر الكنائس لعموم أفريقيا، والنداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر) ومن ممثل لقطاع الأعمال (كبير المسؤولين التنفيذيين والمدير الشريك لشركة INVESCO لرؤوس الأموال الخاصة).
  • En d'autres termes, les femmes ne participent que marginalement à la privatisation du capital d'État, et il sera intéressant de voir les conclusions de l'analyse de l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité entre les sexes lorsque la privatisation sera achevée.
    وهذا معناه أن المرأة تشارك هامشيا في خصخصة عاصمة الولاية، وأن تحليل تعميم مراعاة المنظور الجنساني سوف يكون مهما في الخصخصة الكاملة.
  • Il ne fait pas de doute que les femmes sont défavorisées par rapport à leurs collègues masculins à l'occasion du processus de transition, par exemple lors de la privatisation du capital d'État où 590 hommes et seulement 82 femmes ont été nommés pour représenter la participation de l'État.
    والدليل على أن أفراد الجنس الأنثوي أفقر من أفراد الجنس الذكري في عملية الانتقال، وهو ما يثبته مثال الخصخصة في عاصمة الولاية، فإن هناك 590 ممثلا ذكريا تم تعيينهم لعاصمة الولاية و 82 ممثلة أنثوية فقط.
  • Outre les questions plus prosaïques liées au coût du projet et au taux de rentabilité interne, ces fonds font également intervenir les débouchés potentiels du produit et toutes autres considérations qui peuvent avoir une incidence sur la réussite du projet, par exemple les droits de douane, le degré de privatisation, le contrôle des capitaux, les modalités de gestion et les possibilités de cofinancement.
    وبالإضافة إلى المسائل المباشرة المتعلقة بتكلفة المشروع ومعدل العائد الداخلي، فإن هذه الصناديق تنظر أيضاً في السوق المحتملة للمنتج وفي أي مسائل أخرى قد تؤثر على نجاح المشروع، كالرسوم، ومستوى الخصخصة، وضوابط رأس المال، والترتيبات الإدارية وإمكانات التمويل المشترك.